TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1988-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
CONT

Review 2: Extended Interaction Klystron (EIK). The EIK is an optimum blend between the klystron and coupled-cavity TWT [traveling wave tube] technologies achieving high peak power, efficiency, bandwidth and reliability at millimeter and submillimeter frequencies.

OBS

extended-interaction klystron: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
CONT

Le klystron à interaction élargie (KIE) est une technologie qui conserve la robustesse et la puissance du klystron conventionnel mais permet un raffinement sur les klystrons à deux cavités résonnantes et les tubes à onde progressive à cavités couplées. Le KIE permet de moduler en vitesse un faisceau linéaire d’électrons à haute puissance, comme le klystron, tout en ayant une bande passante plus grande que celle d’un tube à onde progressive.

OBS

klystron à interaction étendue : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
OBS

klistrón: adaptación gráfica propuesta para la voz inglesa "klystron". El plural es klistrones.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1993-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Photoelectricity and Electron Optics
CONT

The products of SAT, which is part of the Sagem group, include the Condor I thermal imager with carbon dioxide laser ranger, currently being developed by the Satel group (SAT, Thorn EMI Electronics and Eltro) for the Aerospatiale Osiris attack sight intended for the Tiger helicopter's.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Photo-électricité et optique électronique
CONT

Le consortium Satel (SAT, Thorn Emi Electronics et Eltro) développe l'imageur thermique Condor I avec télémètre à laser au CO2 qui sera intégré au viseur de nuit Osiris d'Aérospatiale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • differential mark ups
  • differential markups
  • differential mark-up
  • differential mark up
  • differential markup

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Organisation mondiale du commerce.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1985-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
OBS

stem, plant.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
OBS

tige, plant.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2022-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
CONT

Bookazines ... are normally defined as products sold exclusively on newsstands for impulse buying, outside the normal publication schedule, with little or no advertising (and no rate base). While enjoying a longer shelf-life than magazines, they are available for a limited time only. They are traditionally seen as not suitable for libraries, bulk sales or controlled distribution, and are normally spinoffs of a subscription magazine.

OBS

bookazine; mook; bookzine: terms formed by combining the words "book" and "magazine."

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
DEF

Publication périodique de forme hybride tenant à la fois de la revue, du magazine et du livre, qui associe une maquette soignée et très illustrée à un contenu textuel abondant.

OBS

bouquazine; mouquin : termes formés par la fusion des mots «bouquin» et «magazine».

OBS

livre-magazine : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2019.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
OBS

unistatus annuity rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
OBS

taux de pension uniforme : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rights and Freedoms
  • Citizenship and Immigration
CONT

Orders regarding discriminatory practices. 4. A discriminatory practice, as described in sections 5 to 14.1, may be the subject of a complaint under Part III and anyone found to be engaging or to have engaged in a discriminatory practice may be made subject to an order as provided in sections 53 and 54.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droits et libertés
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Ordonnances relatives aux actes discriminatoires. 4. Les actes discriminatoires prévus aux articles 5 à 14.1 peuvent faire l'objet d'une plainte en vertu de la partie III et toute personne reconnue coupable de ces actes peut faire l'objet des ordonnances prévues aux articles 53 et 54.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1997-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing
OBS

Management of Marine Fisheries in Canada, L.S. Parson, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
DEF

Surpêche qui cause une baisse de la taille du stock due à une baisse du recrutement, elle-même liée à un effort de pêche excessif; elle met en danger le stock.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :